
La mélatonine
Les souris vivraient plus longtemps si vous ajoutez de la mélatonine à leur eau potable. Des chercheurs de l’Université de Grenade en Espagne l’ont découvert en faisant des expériences avec 2 souches de souris qui vieillissaient rapidement. L’analogue du tryptophane améliore le fonctionnement des mitochondries dans les cellules et veille à ce que, malgré le processus de vieillissement, ils obtiennent des quantités suffisantes d’ATP, la molécule de l’énergie.
Une expérience réalisée avec des souris génétiquement modifiées et de la mélatonine
Les Espagnols ont utilisé des souris SAMR1 et SAMP8 pour leurs expériences. Ces souris vieillissent plus vite – SA signifie Sénescence Accélérée – cela explique pourquoi les chercheurs les utilisent pour étudier les processus du vieillissement. Les chercheurs ont ajouté 10 mg de mélatonine par kg de poids corporel à des souris dans leur eau potable durant toute leur vie. Les souris du groupe témoin ont bu de l’eau qui ne contient pas de mélatonine.
Les souris du groupe de contrôle ont pris de l’âge plus rapidement, probablement parce que les centrales énergétiques des cellules, les mitochondries, ont commencé à montrer des défauts. Ils n’étaient plus capables de neutraliser les molécules nocives produites lorsque les nutriments sont convertis en énergie. Les chercheurs ont remarqué que les membranes des mitochondries des souris du groupe de contrôle présentaient plus d’acides gras altérés, plus connus dans le jargon scientifique comme hydroperoxydes lipidiques [LPO].

5v = 5 mois d’eau potable ordinaire ; 10v = 10 mois d’eau potable ordinaire
10m = 10 mois de mélatonine.
Les enzymes des mitochondries fonctionnaient mieux quand elles recevaient de la mélatonine. Les chercheurs l’ont déjà démontré dans des expériences similaires avec d’autres types de cellules, notamment les cellules du cerveau. Les processus antioxydants endogènes des mitochondries sont plus efficaces, et les mitochondries continuent à produire de plus grandes quantités d’ATP à un âge avancé.

Les souris qui avaient reçu de la mélatonine ont vécu plus longtemps. L’effet s’est avéré particulièrement prononcé pour le groupe de souris SAMP8, celles qui avaient pris de la mélatonine vécurent 4 mois de plus. Les tableaux ci-dessous sont basés sur des tests de survie pour souris femelle. L’effet est probablement même plus prononcé pour des souris mâle. Leurs organismes présentent plus de défauts génétiques que les femelles, raison pour laquelle ils meurent généralement plus tôt.


Les chercheurs concluent en disant que « Ces effets suggèrent qu’une intervention pharmacologique avec de la mélatonine pourrait aider à améliorer les désordres liés à l’âge. » Si vous vous demandez si cela fonctionne seulement pour l’industrie du supplément nutritionnel, vous pouvez cependant écarter vos doutes. La recherche a été financée par le gouvernement espagnol.
Source de l’article: Animal study: melatonin extends lifespan
Source Ergo-log: Exp Gerontol. 2008 Aug;43(8):749-56.
Traduction pour Espace Corps Esprit Forme
Eric Mallet
Étude sur l’animal: La mélatonine améliore l’espérance de vie
31 - 05
2015
La mélatonine
Les souris vivraient plus longtemps si vous ajoutez de la mélatonine à leur eau potable. Des chercheurs de l’Université de Grenade en Espagne l’ont découvert en faisant des expériences avec 2 souches de souris qui vieillissaient rapidement. L’analogue du tryptophane améliore le fonctionnement des mitochondries dans les cellules et veille à ce que, malgré le processus de vieillissement, ils obtiennent des quantités suffisantes d’ATP, la molécule de l’énergie.
Une expérience réalisée avec des souris génétiquement modifiées et de la mélatonine
Les Espagnols ont utilisé des souris SAMR1 et SAMP8 pour leurs expériences. Ces souris vieillissent plus vite – SA signifie Sénescence Accélérée – cela explique pourquoi les chercheurs les utilisent pour étudier les processus du vieillissement. Les chercheurs ont ajouté 10 mg de mélatonine par kg de poids corporel à des souris dans leur eau potable durant toute leur vie. Les souris du groupe témoin ont bu de l’eau qui ne contient pas de mélatonine.
Les souris du groupe de contrôle ont pris de l’âge plus rapidement, probablement parce que les centrales énergétiques des cellules, les mitochondries, ont commencé à montrer des défauts. Ils n’étaient plus capables de neutraliser les molécules nocives produites lorsque les nutriments sont convertis en énergie. Les chercheurs ont remarqué que les membranes des mitochondries des souris du groupe de contrôle présentaient plus d’acides gras altérés, plus connus dans le jargon scientifique comme hydroperoxydes lipidiques [LPO].
5v = 5 mois d’eau potable ordinaire ; 10v = 10 mois d’eau potable ordinaire
10m = 10 mois de mélatonine.
Les enzymes des mitochondries fonctionnaient mieux quand elles recevaient de la mélatonine. Les chercheurs l’ont déjà démontré dans des expériences similaires avec d’autres types de cellules, notamment les cellules du cerveau. Les processus antioxydants endogènes des mitochondries sont plus efficaces, et les mitochondries continuent à produire de plus grandes quantités d’ATP à un âge avancé.
Les souris qui avaient reçu de la mélatonine ont vécu plus longtemps. L’effet s’est avéré particulièrement prononcé pour le groupe de souris SAMP8, celles qui avaient pris de la mélatonine vécurent 4 mois de plus. Les tableaux ci-dessous sont basés sur des tests de survie pour souris femelle. L’effet est probablement même plus prononcé pour des souris mâle. Leurs organismes présentent plus de défauts génétiques que les femelles, raison pour laquelle ils meurent généralement plus tôt.
Les chercheurs concluent en disant que « Ces effets suggèrent qu’une intervention pharmacologique avec de la mélatonine pourrait aider à améliorer les désordres liés à l’âge. » Si vous vous demandez si cela fonctionne seulement pour l’industrie du supplément nutritionnel, vous pouvez cependant écarter vos doutes. La recherche a été financée par le gouvernement espagnol.
Source de l’article: Animal study: melatonin extends lifespan
Source Ergo-log: Exp Gerontol. 2008 Aug;43(8):749-56.
Traduction pour Espace Corps Esprit Forme
Eric Mallet